|
当前位置:时讯信息
海外游子为外藏中国艺术品编纂名录
作者: 来源: 新华网 发布时间:2012-08-10 点击数:219
新华网德国汉堡8月8日专电(记者郭洋 郭新宇)中国有多少文物流离海外,恐怕没人说得清楚。如今,一些酷爱收藏的旅德华人开始践行他们的理想,为海外博物馆内的中国艺术品出版名录。他们投资编纂的第一本书籍《汉堡艺术和手工艺博物馆之中国艺术珍藏品》8日正式在德国汉堡发布。 为了揭开海外藏中国文物的“面纱”,让更多人有机会了解这些艺术瑰宝,艺术品收藏家、《欧洲新报》社长陈茫,与欧洲艺术品经纪人李京3年前开始了他们的“国宝摸牌”行动。 他们计划首先与德国各大博物馆合作,将其馆藏中国艺术品重新整理造册,编纂出版一套中国艺术品收藏名录。经过3年辛苦筹划,系列丛书开山之作《汉堡艺术和手工艺博物馆之中国艺术珍藏品》终于与读者见面。 此书共388页,不仅拥有细腻清晰的图片,还配有中、德、英3种文字说明,向读者直观地呈现了收藏在汉堡艺术和手工艺博物馆的150件年代不同、材质各异的中国古代艺术珍藏品。另外,出版人、作者对书载内容要求十分苛刻,甚至连每件瓷器的重量都明晰标示。 古宝收录工作看似简单,但实际并非易事,因为出版书籍的难点并不在于投入多少资金,而在怎样说服各大博物馆拿出“压箱底”的中国藏品,怎样与专家确定藏品身世,怎样与摄影制作等技术人员沟通,以最佳画面效果展示宝藏…… 新书作者、汉堡艺术和手工艺博物馆东亚与伊斯兰收藏部主任诺拉·冯阿亨巴赫坦言,她对合作出书一事起初有些犹豫,因为先前并没有这样的合作。“我当时也不清楚,或许我们观点不同,利益不同,无法达成一致,”她说,“但事实并非这样,我们的合作没有遇到问题,非常顺利。” 出版人陈茫说,德国博物馆收藏了许多中国艺术珍品,不拿出来展示非常可惜,他希望通过出版这种多语种注释书籍,让更多的中国、德国以及世界各国的人受到中国古代艺术品的感染,喜欢中国文化。 陈茫说,他希望先从德国汉堡着手,逐渐将德国博物馆中的一些中国艺术精品整理造册,出版《德国博物馆馆藏中国古代艺术精品系列丛书》,如有可能,还会将触角延伸至一些欧洲著名的博物馆,让更多的人了解收藏于欧洲的中国艺术精品。 |
版权所有:中国艺术学会 地址:北京市朝阳区金台北街6号-2号 网站运营:北京盛世艺魂文化中心 邮编:100026 ICP备案:京ICP备05086685号 总机:010-66235225 |